1. |
Fly Me To The Moon
02:19
|
|||
Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what spring is like
On a Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, baby , kiss me
Fill my heart with song
and let me sing forever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you
Fill my heart with song
Let me sing forever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you
|
||||
2. |
||||
Go on and close the curtains
Cause all we need is candlelight
You and me and a bottle of wine
Going to hold you tonight
Well we know I'm going away
And how I wish wish it weren't so
So take this wine and drink with me
Let's delay our misery
Save tonight
And fight the break of dawn
Come tomorrow
Tomorrow I'll be gone
There's a log on the fire
And it burns like me for you
Tomorrow comes with one desire
To take me away it's true
It ain't easy to say goodbye
Darling please don't start to cry
'Cause girl you know I've got to go
Lord I wish it wasn't so
Save tonight
And fight the break of dawn
Come tomorrow
Tomorrow I'll be gone
Tomorrow comes to take me away
I wish that I that I could stay
Girl you know I've got to go
Lord I wish it wasn't so
Save tonight
And fight the break of dawn
Come tomorrow
Tomorrow I'll be gone
|
||||
3. |
La Madrague
03:11
|
|||
Lyrics
Sur la plage abandonnée
Coquillage et crustacés
Qui l'eût cru déplorent la perte de l'été
Qui depuis s'en est allé
On a rangé les vacances
Dans des valises en carton
Et c'est triste quand on pense à la saison
Du soleil et des chansons
Pourtant je sais bien l'année prochaine
Tout refleurira nous reviendrons
Mais en attendant je suis en peine
De quitter la mer et ma maison
Le mistral va s'habituer
A courir sans les voiliers
Et c'est dans ma chevelure ébouriffée
Qu'il va le plus me manquer
Le soleil mon grand copain
Ne me brulera que de loin
Croyant que nous sommes ensemble un peu fâchés
D'être tous deux séparés
Le train m'emmènera vers l'automne
Retrouver la ville sous la pluie
Mon chagrin ne sera pour personne
Je le garderai comme un ami
Mais aux premiers jours d'été
Tous les ennuis oubliés
Nous reviendrons faire la fête aux crustacés
De la plage ensoleillée
De la plage ensoleillée
De la plage tout rochelais.
----
ENGLISH translation:
On the abandoned beach
Seashells and shellfish
Who would have thought they’d deplore the loss of the summer
Which have since gone away
We put the holidays away
In cardboard-made suitcases
And it is sad when we think of the season
With sun and songs.
Though I know that next year
The flowers will bloom again and we will return
But meanwhile I am in sorrow
To leave the sea and my house
The mistral wind will get used to that
To blow without the sailing boats
And it is in my dishevelled hair
That I will miss the most
My dear friend, The Sun
Will only burn from far away
Believing that we are a little crossed
To be both separated
The train will take me along towards the autumn
To find the city under the rain
My grief is for no-one to share
I will keep it like a dear friend
But on the first days of summer
With all the problems forgotten
We will return to celebrate with the shellfish
On the sunny beach
On the sunny beach
On the beach of La Rochelle
|
||||
4. |
||||
5. |
If you like Julien Mueller, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp